Pasar al contenido principal
inicio
  • Consulta del diccionario
  • Resultados del proyecto
  • Bibliografía
  • Fuentes
  • Acceso investigadores
esglcaeupt-ptastan

VĪLLA

VĪLLA

Latino
Hábitat humano » Población
Inicie sesión o registrese para enviar comentarios

El latín VĪLLA es, sin duda, una voz típica y característica de esta lengua de amplio uso en todas las etapas de la lengua (DÉLL, 732). En principio su significado en origen es algo parecido a "propiedad rural", pero fue evolucionando hasta terminar significando justamente "villa", "pequeña población". La palabra latina perdura en todo el conjunto de las lenguas romances, con la excepción del rumano (REW 9330): gall. port. cat. vila, cast. it. villa, fr. ville, etc. Está emparentada sin duda con VĪCUS "calle de una ciudad", "barrio", después sencillamente "población", pero no está claro el modo en que se ha formado. Podemos considerar verosímil una formación antigua *weiksla, cuyo diptongo explicaría bien la cantidad larga de la /i/ de la palabra, pero no la geminada. Cabría, con todo, que esta geminada fuese secundaria o notase sencillamente la pronunciación palatal de /l/. La representación toponímica en el conjunto de España es muy abundante, así como sus derivados secundarios, del tipo gall. port. cat. vilar, cast. villar. 

Firmas

Redacción: E. Nieto Ballester

E. Nieto Ballester:
" VĪLLA ",
en Toponomasticon Hispaniae, proyecto financiado por el MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. http://toponhisp.org
Fecha: 25/11/2023

Topónimos vinculados a este étimo

Gallego

Lugo
Vilafiz
Pontevedra
Viladesuso
Cognados: Vila de Suso; Vilasuso
A Coruña
Vilasantar

Portugués

Vila Real
Vila Real
Cognados: Vilalva ; Vila Corça; Vila Cova; Viladala; Vila do Bispo; Vila Dufe; Vila Flor; Vila Fria; Vila Garcia; Vila Lobos; Vila Longa; Vila Maior; Vila Marim; Vila Mende; Vila Mendo; Vila Monim; Vila Moura; Vila Reis; Vila Verde; Vila Viçosa; Vilaça; Vilela; Vilarinho; Vilarejo; Vilarelho; Reais ; Monte Real; Vila Real de Santo António

Castellano

Toledo
Villacañas
Cognados: Cañas; Villar de Cañas; Valdecañas; Valdecañas de Tajo; Valdecañas de Cerrato; Fuente de las Cañas; Matalascañas; Cañar, El; Cañarejo; Cañarico, El; Cañal; Cañales, Los; Cañamero; Cañamares; Cañamaque; Cañavate, El; Cañavates, Los; Cañaveras; Cañaveral; Cañaveral de León; Canya, La; Canyes; Canyelles; Canyera, La; Canyet de Mar; Riudecanyes
Valladolid
Villafrechós
Palencia
Villalumbroso
Cognados: Lumbroso, Cortijillo del
Palencia
Villarmentero de Campos
Cognados: Villarmentero; Armenteros; Armentero, Cortijo de ; Armenteros, Fuente de ; Armenteiro, Lombo
Ávila
Villatoro
Ciudad Real
Villarrubia de los Ojos
Valladolid
Villabrágima
Cognados: Calle Marqués de Villabrágima (Madrid y Las Navillas (Menasalbas)).
Burgos
Villadiego
Cognados: Villadíez
Burgos
Villayerno
Nafarroa/Navarra
Villava/Atarrabia
Cognados: Villaveta/Billabeta
Toledo
Villatobas
Cognados: Toboso, El; Toba, La; Fuentetoba; Tubilla; Tubilleja; Tobillas; Tobica, La; Tobaruela; Tobar; Tobera; Tobes; Tobos; Tobillos; Tobed
Palencia
Villaturde
Cognados: Santurde de Rioja; Santurde, Iglesia de ; Valdeturde; Santiurde de Toranzo
Madrid
Villaconejos
Cognados: Villaconejos de Trabaque; Arroconejo; Conejos, Arroyo de los ; Navalconejo, Arroyo de ; Valdeconejos, Arroyo de ; Conejeras, Camino de las ; Conejero, Cerro; Conejico, Cuevas del ; Conejino, El
Burgos
Villagonzalo Pedernales

Catalán

Girona
Vilajuïga

Topónimos derivados

-ARE

Gallego

A Coruña
Vilarmaior

-ARE + -INA/-INU

Gallego

Ourense
Vilariño de Conso
Ministerio de ciencia
Xunta de Galicia
Instituto da Lingua Galega
UPNA
UAM
Universidad de Zaragoza

El proyecto I+D+I Toponomasticon Hispaniae está financiado por el MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. La presente aplicación contó con una ayuda para la consolidación y estruturación de unidades de investigación competitivas de la Xunta de Galicia (ED431C 2021/20).

Menú del pie

  • Políticas de privacidad
  • Políticas de cookies
  • Contacto
-
-
-
-