Skip to main content
inicio
  • Consulta del diccionariu
  • Resultaos del proyeutu
  • Bibliografía
  • Fuentes
  • Accesu investigadores
esglcaeupt-ptastan

TŬRRE

TŬRRE

Latino
Hábitat humanu » Edificaciones
Log in or register to post comments

El término latino TŬRRIS (tema en -i, ac. TŬRRIM) designaba en general un edificio elevado de naturaleza civil o militar, un palacio o un edificio, en general, fortificado. Tuvo también un significado estrictamente militar al designar las torres fijas o móviles destinadas a la defensa o al sitio de las plazas fuertes. El término aparece en Italia también en osco. Es una palabra que usualmente se considera tomada en préstamo del gr. , pero puede haber sido con mediación etrusca. El término prosigue en toda el territorio romance, salvo en rumano (it. port. esp. cat. torre, fr. tour, etc.) y ha sido tomado en préstamo por las lenguas célticas, algunas germánicas y el propio vasco (DÉLL 708-709, REW 9008).

Robla

Redaición: E. Nieto Ballester

E. Nieto Ballester:
" TŬRRE ",
en Toponomasticon Hispaniae, proyecto financiado por el MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. http://toponhisp.org
Fecha: 30/10/2023

Topónimos vinculados a este étimo

Castellano

Valladolid
Torrelobatón
Cognados: Lobatón; Lobatón, El; Lobatón, Casa de la Huerta del
Madrid
Torrelodones
Cognados: Torrelaguna; Torremocha del Jarama; Torrecaballeros; Torreiglesias; Torregalindo; Torrepadre; Torrelara; Torresandino; Torrelobatón; Torrenueva; Tordesillas; Torquemada; Tordómar; Tordehumos; Torrealmendros; Torrepadierne; Torre Almendros; Lodonal; Lodón, Cerro del
Madrid
Torrejón de Ardoz
Valladolid
Tordesillas
Cognados: Tordesillanos, Camino de ; Abadesa, Torrecilla de la ; Torquemada; Torbiella; Tordehierro; Tordemata; Tordesilos; Tordepiedra; Tortajada; Dehesilla, Torre de la; Dehesillas, Cerro de las ; Isilla; Isilla de Acered; Hisilla, La ; Isilla, La; Laisilla; Jesilla, Valle de la ; Jedesita, Valle de la ; Jesillas, Las

Catalán

Illes Balears
Bestorre, sa
Ministerio de ciencia
Xunta de Galicia
Instituto da Lingua Galega
UPNA
UAM
Universidad de Zaragoza

El proyeutu I+D+I Toponomasticon Hispaniae ta financiáu pol MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. La presente aplicación cuntó con una ayuda pa la consolidación ya estruturación d'unidaes d'investigación competitives de la Xunta de Galicia (ED431C 2021/20).

Menú del pie

  • Polítiques de privacidá
  • Polítiques de cookies
  • Contautu
-
-
-
-